Translate

mardi 22 octobre 2013

Une nouvelle fin pour LALOU ET SA PETITE SOEUR ! votre avis?


Encore du soleil et de la douceur pour ce matin d'Automne où, avant de partir me rouler dans les feuilles mortes avec les enfants, je vous informe d'une information capitale concernant l'album intitulé LALOU ET SA PETITE SOEUR !!! 
Oui de mon coté, étant donné que, pas grand monde ne veux me donner son avis ici , (z'osez pas?) 
Je suis aller chercher l'avis de professionnels de la petite enfance , et voilà le compte rendu :

LALOU et les 4 SAISONS : "Très joli, très poétique, mais plus adapté aux 5/8 ans qui pourront se projeter dans une dimension métaphorique à savoir : transposer une année et ses quatre saisons sur une seule journée. Ce que les tout petits ne feront pas."
LALOU MAGICIENNE : "Rien à redire, mignon sympa, textes intéressants, fin amusante .
LALOU ET SA PETITE SOEUR: "Le début parfait, les illustration très jolies, MAIS !!!! et voilà le MAIS : La fin peu morale pour les enfants : voici la fin dont on parlait :

Effectivement, on ne peu pas dire à un enfant de ne pas grandir!

Dès le lendemain je me suis donc appliquée à changer cette fin pour en trouver une qui soit plus morale. 
La voici donc ici, et cette fois je vous demande vos avis personnels, de parents, de grande sœurs, où juste votre avis à vous :-D  si vous validez, je monte les bookins illico !


 NOUVELLE FIN de LALOU ET SA PETITE SOEUR :


Qu'en pensez-vous ?

2 commentaires:

  1. Je te donne mon avis de... rien du tout XD (je n'ai pas encore d'enfants et je ne suis pas tata non plus donc ce sera mon avis d'illustratrice simplement) : en effet la fin de la première version n'était pas forcément la meilleure pour les petits, mais je trouve la nouvelle très bien. La fillette n'a plus peur de grandir, au contraire, elle en est fière, donc pour moi c'est parfait. Je changerais peut-être juste un chouia le début : "j'attends, qu'elle grandisse, et en attendant..." pour éviter la répétition, en mettant à la place "j'attends, qu'elle grandisse, et pendant ce temps..." ou quelque chose dans ce goût là, mais sinon je valide, perso :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Super! Merci bcp ! Je prend note pour la répétition mais je me permet ce genre de fautes de français parce que je fais parler une enfant qui ne connais pas les règles :-) ainsi je trouve que c'est plus authentique. Cela dit : je note ton avis que je trouve très bien fondé et j'attend de voir, si d'autres pensent comme toi j'enlèverais la répétition.;-) En tout cas merci !

      Supprimer